-
1 сущий вздор
Большой англо-русский и русско-английский словарь > сущий вздор
-
2 сущий
-
3 clotted nonsense
Большой англо-русский и русско-английский словарь > clotted nonsense
-
4 plain nonsense
Большой англо-русский и русско-английский словарь > plain nonsense
-
5 clotted nonsense
сущий вздорАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > clotted nonsense
-
6 arrant nonsense
-
7 clotted nonsense
-
8 plain nonsense
rank nonsense — явная чепуха; сущий вздор
stuff and nonsense! — чушь!, вздор!, ерунда!
pure nonsense — абсолютная чепуха; чистый вздор
the essence of nonsense — сущий вздор, полная бессмыслица
-
9 stuff and nonsense!
‘Did you see him?’ cried Thomas delightedly. ‘Why, he knows me already.’ ‘Stuff and nonsense,’ said old Mrs. Coombe. ‘Why, the poor babe can't even see yet.’ (D. du Maurier, ‘The Loving Spirit’, book I, ch. III) — - Вы уже видели ребенка? - радостно спросил Томас. - Да, и он уже узнает меня. - Вздор! - сказала старая миссис Кум. - Ведь бедный младенец еще и глазок как следует не открыл.
-
10 clotted nonsense
сущий вздор, совершенная ерунда -
11 clotted
ˈklɔtɪd прил. запекшийся, свернувшийся clotted hair ≈ слипшиеся, свалявшиеся волосы clotted nonsense ≈ сущий вздор комковатый, покрытый комками сгущенный;
свернувшийся;
запекшийся - * blood запекшаяся кровь - * hair сбившиеся волосы;
колтун на голове > * nonsense сущий вздор clotted p. p. от clot ~ свернувшийся, запекшийся;
clotted hair слипшиеся, свалявшиеся волосы;
clotted nonsense сущий вздор ~ свернувшийся, запекшийся;
clotted hair слипшиеся, свалявшиеся волосы;
clotted nonsense сущий вздор ~ свернувшийся, запекшийся;
clotted hair слипшиеся, свалявшиеся волосы;
clotted nonsense сущий вздор nonsense: ~ вздор, ерунда, чепуха, бессмыслица;
clotted (или flat) nonsense совершенная ерунда;
to talk nonsense говорить глупости, нести чушь -
12 arrant
ˈærənt прил. настоящий;
сущий;
истинный, отъявленный, подлинный arrant nonsense ≈ сущий вздор arrant knave ≈ отъявленный негодяй Syn: notorious, archсущий;
отъявленный - * fool набитый дурак - * hypocrite отъявленный лицемер - * nonsence сущий вздор - * thief разбойник с большой дороги (историческое) странствующий - knight * странствующий рыцарьarrant настоящий;
сущий;
отъявленный~ knave отъявленный негодяй~ nonsense сущий вздор -
13 clotted
[ˈklɔtɪd]clotted p. p. от clot clotted свернувшийся, запекшийся; clotted hair слипшиеся, свалявшиеся волосы; clotted nonsense сущий вздор clotted свернувшийся, запекшийся; clotted hair слипшиеся, свалявшиеся волосы; clotted nonsense сущий вздор clotted свернувшийся, запекшийся; clotted hair слипшиеся, свалявшиеся волосы; clotted nonsense сущий вздор nonsense: clotted вздор, ерунда, чепуха, бессмыслица; clotted (или flat) nonsense совершенная ерунда; to talk nonsense говорить глупости, нести чушь -
14 nonsense
ˈnɔnsəns
1. сущ.
1) абсурд, бессмыслица, вздор, ерунда, чепуха;
абракадабра It was sheer nonsense to trust them. ≈ Что за ерунда, как можно им доверять! to make nonsense of ≈ путать, запутывать to put up with, tolerate nonsense ≈ терпеливо слушать, выслушивать вздор, чепуху to cut the nonsense ≈ пресекать вздор arrant nonsense complete nonsense outright nonsense perfect nonsense pure nonsense sheer nonsense total nonsense utter nonsense flat nonsense talk nonsense Syn: rubbish, trash, absurdity, ineptitude
2) сумасбродство;
бессмысленные поступки, безрассудные поступки
3) пустяки
2. межд. абсурд, вздор!, глупости!, ерунда!, чепуха!, чушь! Syn: rubbish, bosh
1. n
1) вздор, ерунда, чепуха, arrant ~ сущий вздор, clotted ~, flat ~ совершенная чепуха или ерунда, stark ~ чистейший вздор;
to talk ~ говорить глупости;
2) бессмысленные поступки;
3) абсурд, абсурдность;
4) пустяки;
2. int глупости!, чушь!, ерунда! nonsense абсурд, абсурдность ~ вздор, ерунда, чепуха, бессмыслица;
clotted (или flat) nonsense совершенная ерунда;
to talk nonsense говорить глупости, нести чушь ~ int ерунда!, вздор!, глупости!, чушь, чепуха! ~ пустяки ~ сумасбродство;
бессмысленные поступки ~ вздор, ерунда, чепуха, бессмыслица;
clotted (или flat) nonsense совершенная ерунда;
to talk nonsense говорить глупости, нести чушьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > nonsense
-
15 rank
̈ɪræŋk I
1. сущ.
1) а) ряд, линия Syn: row I, series б) воен. шеренга to form a rank ≈ строиться в шеренгу
2) звание, чин, служебное положение to hold the rank of captain ≈ иметь звание капитана to pull, use one's rank амер. ≈ использовать служебное положение в личных целях junior, low rank ≈ низкое звание;
низкие слои (напр., общества) senior, high rank ≈ старшее, высокое звание;
высшие круги, слои (напр., общества) Syn: position
1.
3) категория, класс, разряд, степень Syn: category, class II
1.
4) высокое социальное положение ∙ the ranks the rank and file rise from the ranks reduce to the ranks
2. гл.
1) а) располагать(ся) в ряд, в линию б) строить(ся) в шеренгу
2) ценить, расценивать, располагать по рангу;
котироваться, занимать какое-л. место to rank as an outstanding chess player ≈ считаться выдающимся шахматистом We rank you as our best candidate. ≈ Ты у нас лучший кандидат. She ranks as the finest teacher we have. ≈ Она - самый лучший учитель, который у нас был. Syn: rate I
2.
3) амер. превосходить по чину, званию A major ranks above a captain. ≈ Майор по чину выше капитана. rank above II прил.
1) а) буйный, богатый( о растительности) rank grass ≈ разросшаяся трава Syn: luxuriant б) заросший( сорняками) a field that is rank with nettle ≈ поле, заросшее крапивой rank soil ≈ почва, способствующая росту сорных трав в) богатый, плодородный, способствующий буйному росту растений (о почве) Syn: fertile
2) а) прогорклый, протухший( о жирах) Syn: rancid б) вонючий, дурно пахнущий rank tobacco ≈ вонючий табак The kitchen was rank with the smell of unwashed clothes. ≈ Кухня провоняла запахом нестиранной одежды. Syn: putrid, malodorous, fetid
3) грубый, циничный;
отвратительный, мерзкий Syn: foul
1., coarse, indecent, offensive
2.
4) ужасный, вопиющий;
явный, сущий;
отъявленный rank injustice ≈ ужасная несправедливость Syn: flagrant, sheer II
1. ряд - a * of shelves ряд полок - the *s of the unemployed ряды безработных( военное) шеренга - to break the *s выходить из строя;
расходиться (после построения) - to close *s смыкать шеренги, смыкаться - to join the *s встать в строй( военное) (the *s) армия;
военная служба - to join the *s поступать на военную службу - to return to the *s возвращать или возвращаться в строй рядовой и сержантский состав (тж. other *s) - to be commissioned from the *s быть произведенным в офицеры из рядовых - to reduce to the *s разжаловать в рядовые - to rise from the *s пройти путь от рядового до офицера порядок, стройное расположение - to form a crowd into * построить толпу (в ряды, шеренги) звание;
чин;
достоинство;
должность, служебное положение;
ранг (дипломатический и т. п.) - * badge( военное) знак различия - the * of admiral звание адмирала;
адмиральский чин - the * of marquis титул маркиза - all *s (военное) (устаревшее) весь личный состав;
все офицеры и солдаты;
все без исключения - minister of State with Cabinet * государственный министр, член кабинета (в Великобритании) - to take * with smb. (военное) быть равным по званию с кем-л.;
быть в одной категории с кем-л. - to advance in * (военное) получать или присваивать очередное звание - to take * immediately after the Ambassador по положению идти сразу же за послом категория, разряд, класс - people of all *s представители всех слоев общества - a poet of the highest * выдающийся поэт - artist of the second * заурядный /посредственный/ художник - writer not in the first * заурядный писатель - he is in the highest * among scholars он считается ведущим ученым - a mind of the highest * высокий /выдающийся/ ум - the lowest *s of the clergy низшее духовенство - to take * as считаться;
занять какое-л. положение - the book takes * as one of the best treatises on the subject книга принадлежит к числу лучших монографий по этому вопросу - he soon took * as a leading attorney вскоре он стал одним из ведущих адвокатов высокое положение - * and fashion высшее общество - persons of * аристократия;
высокопоставленные лица - pride of * высокомерия, кичливость (математика) ранг стоянка такси - the taxi at the head of the * первое такси на стоянке горизонтальная линия( на шахматной доске) > * has its privilege "чин имеет свои привилегии";
выполняйте приказание старшего по званию > to pull (one's) * (on) придираться к младшему по званию;
использовать преимущества своего звания;
командовать, диктаторствовать;
третировать подчиненных;
наводить страх на кого-л. (обыкн. требуя для себя привилегий и т. п.) строить в шеренгу;
выстраивать в ряд - to * books on a shelf расставить книги на полке строиться в шеренгу;
выстраиваться в ряд проходить шеренгами - to * past дефилировать;
проходить торжественным маршем (математика) ранжировать, располагать в порядке возрастания или убывания классифицировать;
относить к какой-л. категории;
давать оценку - to * smb. as a great essayist считать кого-л. великим эссеистом - to * Dante above Shakespeare ставить Данте выше Шекспира - I * his abilities very high я высоко ценю его способности - his name will be *ed with the great names of history его имя будет причислено к величайшим именам в истории относиться к какой-л. категории - to * among the best относиться к высшей категории - to * second to none занимать первое место, не иметь себе равных - to * among the first быть в числе /среди/ первых - to * as a citizen иметь статус гражданина, пользоваться правами гражданства - archbishops * with dukes сан архиепископа приравнивается к герцогскому достоинству (при установлении старшинства и т. п.) - Keats will always * with /among/ the greatest English poets Китс всегда будет считаться одним из величайших английских поэтов - he *s among /with/ the failures он принадлежит к числу неудачников занимать какое-л. место - to * third занимать третье место, идти третьим - to * above smb. стоять выше кого-л. - to * after smb. идти непосредственно за кем-л. (по положению) - to * below the average не дотягивать до /не достигать/ среднего уровня (американизм) занимать более высокое положение;
быть старшим - to * smb. in age быть старше кого-л. по возрасту - a colonel *s a major звание полковника выше звания майора (американизм) занимать высокое положение буйный, пышный, роскошный( о растительности) ;
чрезмерно разросшийся - the roses are growing * розы сильно разрослись заросший - * with weeds заросший сорняками (сельскохозяйственное) тучный, плодородный ( о почве) - * clay жирная глина прогорклый, испорченный, тухлый, зловонный - * butter прогорклое масло - * fish тухлая рыба - * smell зловоние, вонь - to grow * прогоркнуть, протухнуть, испортиться - lanes and alleys * with filth зловонные переулки - my offence is *, it smells to heaven (Shakespeare) удушлив смрад злодейства моего( эмоционально-усилительно) отвратительный, гнусный - * treason гнусная измена - * cowardice подлая трусость - * lie наглая ложь - * injustice вопиющая несправедливость - * malice черная злоба( эмоционально-усилительно) явный, сущий;
отъявленный - * nonsense явная чепуха;
сущий вздор - * swindler отъявленный мошенник - * pedantry чистейшее педантство - * outsider совершенно посторонний человек грубый, циничный, похабный ~ воен. шеренга;
to break ranks выйти из строя, нарушить строй;
to fall into rank построиться( о солдатах и т. п.) ~ амер. занимать первое или более высокое место;
стоять выше других;
a captain ranks a lieutenant капитан по чину (или званию) выше лейтенанта even ~ вчт. четный ранг ~ воен. шеренга;
to break ranks выйти из строя, нарушить строй;
to fall into rank построиться (о солдатах и т. п.) ~ заросший;
a garden rank with weeds сад, заросший сорными травами ~ занимать (какое-л.) место;
he ranks high as a lawyer (scholar) он видный адвокат (ученый) ;
a general ranks with an admiral генерал по чину (или званию) равняется адмиралу ~ занимать (какое-л.) место;
he ranks high as a lawyer (scholar) он видный адвокат (ученый) ;
a general ranks with an admiral генерал по чину (или званию) равняется адмиралу ~ звание, чин;
служебное положение;
of higher rank выше чином, вышестоящий;
honorary rank почетное звание;
to hold rank занимать должность, иметь чин ~ звание, чин;
служебное положение;
of higher rank выше чином, вышестоящий;
honorary rank почетное звание;
to hold rank занимать должность, иметь чин ~ классифицировать;
давать определенную оценку;
I rank his abilities very high я высоко ценю его способности maximal ~ вчт. максимальный ранг ministerial ~ ранг министра ~ звание, чин;
служебное положение;
of higher rank выше чином, вышестоящий;
honorary rank почетное звание;
to hold rank занимать должность, иметь чин ~ высокое социальное положение;
persons of rank аристократия;
rank and fashion высшее общество ~ категория, ранг, разряд, степень, класс;
a poet of the highest rank первоклассный поэт;
to take rank with быть в одной категории с rank высокое положение ~ высокое социальное положение;
persons of rank аристократия;
rank and fashion высшее общество ~ давать оценку ~ должность ~ жирный, плодородный ( о почве) ~ занимать (какое-л.) место;
he ranks high as a lawyer (scholar) он видный адвокат (ученый) ;
a general ranks with an admiral генерал по чину (или званию) равняется адмиралу ~ амер. занимать первое или более высокое место;
стоять выше других;
a captain ranks a lieutenant капитан по чину (или званию) выше лейтенанта ~ заросший;
a garden rank with weeds сад, заросший сорными травами ~ звание, чин, служебное положение ~ звание, чин;
служебное положение;
of higher rank выше чином, вышестоящий;
honorary rank почетное звание;
to hold rank занимать должность, иметь чин ~ звание ~ категория, ранг, разряд, степень, класс;
a poet of the highest rank первоклассный поэт;
to take rank with быть в одной категории с ~ категория ~ класс ~ классифицировать;
давать определенную оценку;
I rank his abilities very high я высоко ценю его способности ~ классифицировать ~ место по порядку ~ отвратительный, противный;
грубый;
циничный ~ относить ~ причислять ~ прогорклый (о масле) ~ вчт. разряд ~ разряд ~ вчт. ранг ~ ранг ~ ранжировать ~ располагать в определенном порядке ~ роскошный, буйный (о растительности) ~ ряд ~ служебное положение ~ строить(ся) в шеренгу, выстраивать(ся) в ряд, в линию ~ устанавливать очередность ~ воен. шеренга;
to break ranks выйти из строя, нарушить строй;
to fall into rank построиться (о солдатах и т. п.) ~ явный, сущий;
отъявленный;
rank nonsense явная чушь ~ высокое социальное положение;
persons of rank аристократия;
rank and fashion высшее общество ~ явный, сущий;
отъявленный;
rank nonsense явная чушь the ranks, the ~ and file рядовой и сержантский состав армии (в противоп. офицерскому) the ranksthe ~ and file рядовые члены( партии и т. п.) ;
в) обыкновенные люди, масса to rise from the ~s выдвинуться из рядовых в офицеры;
to reduce to the ranks разжаловать в рядовые to rise from the ~s выдвинуться из рядовых в офицеры;
to reduce to the ranks разжаловать в рядовые row ~ вчт. строчный ранг ~ категория, ранг, разряд, степень, класс;
a poet of the highest rank первоклассный поэт;
to take rank with быть в одной категории с zero ~ вчт. нулевой ранг -
16 arrant
adjectiveнастоящий; сущий; отъявленный; arrant nonsense сущий вздор; arrant knave отъявленный негодяй* * *(a) отъявленный* * *настоящий; сущий; истинный, отъявленный, подлинный* * *[ar·rant || 'ærənt] adj. настоящий, сущий, отъявленный* * *взаправдашнийвсамделишныйдоподлинныйистыйнастоящийподлиненподлинный* * *настоящий; сущий -
17 nonsense
1. n часто как восклицание вздор, ерунда, чепуха; бессмыслица, абсурд; пустякиnonsense! — вздор!, пустяки!
a piece of nonsense — вздорная мысль, нелепость
to talk nonsense — говорить чепуху, городить вздор, нести чушь
his theory is a piece of nonsense — его теория — чистейший абсурд
rank nonsense — явная чепуха; сущий вздор
stuff and nonsense! — чушь!, вздор!, ерунда!
pure nonsense — абсолютная чепуха; чистый вздор
2. n сумасбродство; глупое поведение; бессмысленные поступки3. n биол. генетический абсурдСинонимический ряд:1. babble (noun) babble; blather; blatherskite; double-talk; drivel; gabble; gibberish; Greek; jabber; jabberwocky; prattle; skimble-skamble; twaddle2. balderdash (noun) balderdash; blague; blah; bosh; bunk; bunkum; bushwa; claptrap; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; meshuggaas3. extravagance (noun) extravagance; imprudence4. inanity (noun) applesauce; baloney; inanity; rubbish; scrawl; scribble5. irrationality (noun) irrationality; madness; senselessness; stupidity6. jest (noun) fun; jest; joke7. stuff (noun) bilge; idiocy; piffle; poppycock; rigmarole; stuff; tomfoolery; trash8. unsteadiness (noun) absurdity; fatuousness; fickleness; flightiness; folly; foolishness; giddiness; infatuation; rashness; thoughtlessness; unsteadinessАнтонимический ряд:certainty; clarity; common sense; evidence; exactitude; exactness; fact; gravity; import; intelligibility; lucidity; philosophy; reality; wisdom -
18 all my eye
разг.; пренебр.(all my eye (and Betty Martin)!)ерунда!, сущий вздор!, ахинея!‘Not a dog's chance they haven't got, these fellers that's wanted.’ ‘All my eye and Betty Martin!’ (J. B. Priestley, ‘The Good Companions’, book II, ch. IV) — - У тех, за кем охотится Скотланд-Ярд, нет никаких шансов спастись. - Вольно же вам верить всякой чепухе!
But take my word for it, these things are all my eye and Betty Martin. (A. Christie, ‘The Patriotic Murders’, ch. IV) — Но поверьте мне на слово, все это сущий вздор.
-
19 arrant
[ʹærənt] a1. сущий; отъявленный2. ист. странствующий -
20 rank
I1. [ræŋk] n1. ряд2. воен.1) шеренгаto break the ranks - выходить из строя; расходиться ( после построения)
to close ranks - смыкать шеренги, смыкаться
to join the ranks - встать в строй [см. тж. 2)]
2) (the ranks) pl армия; военная службаto join the ranks - поступать на военную службу [см. тж. 1)]
to return to the ranks - возвращать или возвращаться в строй
3) pl рядовой и сержантский состав (тж. other ranks)to be commissioned from the ranks - быть произведённым в офицеры из рядовых
3. порядок; стройное расположениеto form a crowd into rank - построить толпу (в ряды, шеренги)
4. 1) звание; чин; достоинство; должность, служебное положение; ранг (дипломатический и т. п.)rank badge - воен. знак различия
the rank of admiral [of captain] - звание адмирала [капитана]; адмиральский [капитанский] чин
all ranks - а) воен. арх. весь личный состав; все офицеры и солдаты; б) все без исключения
minister of State with Cabinet rank - государственный министр, член кабинета ( в Великобритании)
to take rank with smb. - а) воен. быть равным по званию с кем-л.; б) быть в одной категории с кем-л.
to advance in rank - воен. получать или присваивать очередное звание
to take rank immediately after the Ambassador - по положению идти сразу же за послом
2) категория, разряд, классa poet [a painter, an architect] of the highest rank - выдающийся поэт [живописец, архитектор]
artist of the second rank - заурядный /посредственный/ художник
a mind of the highest rank - высокий /выдающийся/ ум
to take rank as - а) считаться; the book takes rank as one of the best treatises on the subject - книга принадлежит к числу лучших монографий по этому вопросу; б) занять какое-л. положение
he soon took rank as a leading attorney - вскоре он стал одним из ведущих адвокатов
3) высокое положениеpersons of rank - аристократия; высокопоставленные лица
pride of rank - высокомерие, кичливость
4) мат. ранг5. стоянка такси6. горизонтальная линия ( на шахматной доске)♢
rank has its privilege - «чин имеет свои привилегии»; ≅ выполняйте приказание старшего по званиюto pull (one's) rank (on) - а) придираться к младшему по званию; использовать преимущества своего звания; б) командовать, диктаторствовать; третировать подчинённых; наводить страх на кого-л. (обыкн. требуя для себя привилегий и т. п.)
2. [ræŋk] v1. 1) строить в шеренгу; выстраивать в ряд2) строиться в шеренгу; выстраиваться в ряд3) проходить шеренгамиto rank past - дефилировать; проходить торжественным маршем
4) мат. ранжировать, располагать в порядке возрастания или убывания2. 1) классифицировать; относить к какой-л. категории; давать оценкуto rank smb. as a great essayist - считать кого-л. великим эссеистом
to rank Dante above Shakespeare [football above baseball] - ставить Данте выше Шекспира [футбол выше бейсбола]
his name will be ranked with the great names of history - его имя будет причислено к величайшим именам в истории
2) относиться к какой-л. категорииto rank second to none - занимать первое место, не иметь себе равных
to rank among the first - быть в числе /среди/ первых
to rank as a citizen - иметь статус гражданина, пользоваться правами гражданства
archbishops rank with dukes - сан архиепископа приравнивается к герцогскому достоинству (при установлении старшинства и т. п.)
Keats will always rank with /among/ the greatest English poets - Китс всегда будет считаться одним из величайших английских поэтов
he ranks among /with/ the failures - он принадлежит к числу неудачников
3) занимать какое-л. местоto rank third - занимать третье место, идти третьим
to rank above [below] smb. - стоять выше [ниже] кого-л.
to rank after smb. - идти непосредственно за кем-л. ( по положению)
to rank below the average - не дотягивать до /не достигать/ среднего уровня
3. амер.1) занимать более высокое положение; быть старшимto rank smb. in age - быть старше кого-л. по возрасту
2) занимать высокое положениеII [ræŋk] a1. 1) буйный, пышный, роскошный ( о растительности); чрезмерно разросшийся2) заросший2. с.-х. тучный, плодородный ( о почве)II [ræŋk] a1. прогорклый, испорченный, тухлый, зловонныйrank smell - зловоние, вонь
to grow rank - прогоркнуть, протухнуть, испортиться
my offence is rank, it smells to heaven ( Shakespeare) - удушлив смрад злодейства моего
2. эмоц.-усил.1) отвратительный, гнусныйrank treason [traitor] - гнусная измена [-ый предатель]
2) явный, сущий; отъявленныйrank nonsense - явная чепуха; сущий вздор
rank pedantry [madness] - чистейшее педантство [безумие]
3. грубый, циничный, похабный
См. также в других словарях:
сущий — • сущий вздор • сущий пустяк … Словарь русской идиоматики
вздор — • совершенный вздор • сущий вздор • чистый вздор … Словарь русской идиоматики
вздор — Настоящий, натуральный, невинный, очевидный, пустой, пустопорожний, совершенный, сплошной, стопроцентный, сущий, чистый, явный. Словарь эпитетов русского языка. 2006 … Словарь эпитетов
Лебедев, Кастор Никифорович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Лебедев. Лебедев, Кастор Никифорович сенатор, тайный советник, писатель; род. в Пензе в 1812 г., ум. 21 мая 1876 г. в Петербурге (неподтвержденное Волковское кладбище,… … Википедия
набор слов — (иноск.) фразы надутые, изысканные без содержания Ср. Помилуйте! да это сущий вздор, Бессмысленных речей бессмысленный набор, Хао/с, нелепица, притворство пустословье. Гр. Ростопчина. Возврат Чацкого в Москву. Продолжение Грибоедова Горе от ума … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ФЕИ — в низшей мифологии народов Западной Европы сверхъестественные существа, волшебницы, обитающие в лесах, источниках и т. п. Как правило, имеют вид красивых женщин, иногда с крыльями, способны к оборотничеству. Проводят время в веселье и танцах.… … Энциклопедия мифологии
Список стихотворений Пушкина 1826-1836 — Александр Сергеевич Пушкин (6 июня 1799, Москва, Российская империя 10 февраля 1837, Санкт Петербург, Российская империя) русский поэт, драматург и прозаик, реформатор русского литературного языка... Содержание 1 1826 2 1820 1826 3 1827 4 1827… … Википедия
Список стихотворений Пушкина — 1826 1836 Александр Сергеевич Пушкин (6 июня 1799, Москва, Российская империя 10 февраля 1837, Санкт Петербург, Российская империя) русский поэт, драматург и прозаик, реформатор русского литературного языка... Содержание 1 1820 1826 2 1827 3 … Википедия
Захарьин Петр Михайлович — [ок. 1750, Козлов – 1800 (?)]. Сын богатого торговца; впосл. однодворец с. Никольского, «что на Сурене», Козловского у. Тамбовской губ. Воспитывался в Саратове в семье крупного чиновника, обучался нем. языку, арифметике, правописанию; затем… … Словарь русского языка XVIII века
Эдвардс, Ричи — Не следует путать с Ричи Эдвардс. Ричи Эдвардс Richey Edwards Полное имя Richard James Edwards Дата рождения 22 декабря 1967(1967 12 22) Место рожден … Википедия
Стихотворения Пушкина 1826—1836 — Список стихотворений Пушкина 1826 1836 Александр Сергеевич Пушкин (6 июня 1799, Москва, Российская империя 10 февраля 1837, Санкт Петербург, Российская империя) русский поэт, драматург и прозаик, реформатор русского литературного языка...… … Википедия